有奖纠错
| 划词

Hoy, por lo tanto, nuestro liderazgo se pone a prueba.

因此,今天是我们领导能力的考验。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都国家有效完其使命的能力形沉重的压力。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组试行委员会所挑选出来的三种模式。

评价该例句:好评差评指正

La crisis de Darfur puso a prueba los límites de la capacidad de respuesta de emergencia del UNICEF.

达尔福尔危机考验了儿童基金会紧急反应能力的限度。

评价该例句:好评差评指正

Puse a prueba una broma con mis colegas esta mañana cuando los representantes estaban en la Quinta Comisión.

今天上午些代表在第五委员会开会时,我试着我的同事开个玩笑。

评价该例句:好评差评指正

Constantemente están poniendo a prueba las respuestas lentas y excesivamente centralizadas frente a sus organizaciones y métodos asimétricos y adaptables.

它们不断向针其不称而适应性强的组和方法做出的迟钝的、过于集权的反应提出挑战。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto en el Sáhara Occidental es el más reciente entre los que pusieron a prueba el proceso de descolonización.

西撒哈拉的冲突是非殖民化进程最后的大检测。

评价该例句:好评差评指正

Esta cumbre pone a prueba nuestra voluntad política colectiva, que debe conferir un impulso suficiente a la aplicación de la Declaración del Milenio.

这次首脑会议各国是否有集体政治意适当推动《千年宣言》执行工作,是次考验。

评价该例句:好评差评指正

El acceso limitado a las pensiones de jubilación y las prestaciones de jubilación reducidas ponen a prueba la independencia económica de las mujeres.

老年退休养恤金覆盖面窄且福利低的情况妇女的经济独立构了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Por desgracia, la eficacia de la cooperación multilateral sólo se puede poner a prueba frente a las intenciones de sus partidarios más débiles.

令人遗憾的是,只能以其最弱遵守者的意向检验合作性多边主义的功效。

评价该例句:好评差评指正

No queremos propiciar una reforma que sea inamovible e inflexible; queremos que esa reforma se ponga a prueba de nuevo dentro de 15 años.

我们不希望赞不变和不灵活的改革;我们希望在15年后再其进行检验。

评价该例句:好评差评指正

El turismo florece en un entorno saludable y, por lo tanto, es un terreno perfecto para poner a prueba políticas innovadoras que favorezcan a todos.

有了不受污染的环境,旅游业才能发展繁荣,因此,旅游业是检验创新性的政策能否兼顾各个方面的个极好场所。

评价该例句:好评差评指正

El reciente tsunami del Océano Índico, por ejemplo, puso a prueba la capacidad del sistema humanitario para atender necesidades a una escala geográfica sin precedentes.

例如,最近印度洋的海啸影响范围空前,人道主义系统满足救灾需求的能力提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Mediante el juego, los niños pueden tanto disfrutar de las capacidades que tienen como ponerlas a prueba, tanto si juegan solos como en compañía de otros.

通过游戏,不管是单独还是与其他人起,儿童都能享受并刺激提高他们的现有能力。

评价该例句:好评差评指正

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, ponía a prueba los conceptos tradicionales de derecho de autor y de patente y, por lo tanto, fomentaba el actual debate sobre propiedad intelectual y desarrollo.

由和开放源码软件也是版权和专利权等传统概念的考验,为目前的知识产权与发展问题的辩论注入新的思想。

评价该例句:好评差评指正

En el período que abarca el informe se produjeron tres incidentes de seguridad graves, que pusieron a prueba la capacidad del sector de la seguridad de Sierra Leona.

在本报告所述期间发生的三起重大安全事件考验了塞拉利昂安全部门的能力。

评价该例句:好评差评指正

Hace poco, en el retiro oficioso anual de los miembros del Consejo de Seguridad con el Secretario General, se pusieron a prueba muchas ideas valiosas en ese sentido.

最近在安全理事会员与秘书长每年次的非正式务虚会,提出了许多有关这方面工作的宝贵意见。

评价该例句:好评差评指正

Desde su punto de vista, para que una revisión sea adecuada, el Tribunal Supremo debe oír a la víctima para poner a prueba la veracidad de su testimonio.

他认为,为了进行妥善的复审,最高法院应受害人进行审讯,检验其证词是否属实。

评价该例句:好评差评指正

Conceptos como el de la “intervención humanitaria” y la “responsabilidad de proteger” deben examinarse con cuidado a fin de poner a prueba las motivaciones de quienes los proponen.

像“人道主义干预”和“保护的责任”这样的概念需要经过仔细研究,以便验证这些概念的提出者的动机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


新近的, 新近地, 新近丧失亲人的, 新近死亡者的, 新居, 新款, 新拉丁的, 新拉丁语族的, 新来的, 新来者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Decidí ponerme a prueba durante ese tiempo.

我是想要趁这个机会考验一下我自己。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pondrán a prueba sus habilidades innatas como las aprendidas.

他们将考验您与生俱来的天赋和后天学习能力。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Y también nos pone a prueba, casi a diario, y que pocas veces se queda quieta, igual que nosotros.

几乎每天,它都在考验我们,极少安如磐石,就像我们一样。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ni tampoco consiste en poner a prueba tu habilidad con los dedos de los pies.

也不是用脚趾测试您的技能。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los ve tan felices que, en vez de comérselos, decide que pondrá a prueba su amistad con un dilema cruel.

他看到他们如此高兴, 决定不吃掉他们,而是决定用残酷的困境来考验他们的友谊。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La pregunta es si daremos la talla o si, cuando nos pongan a prueba, no seremos capaces de superar el desafío.

问题是我们是否能达到要求, 或者当我们经受考验时,我们是否无法迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta rareza, por suerte, nunca se tuvo que poner a prueba en la práctica, por lo menos hasta la publicación de este video.

幸运的是, 这种奇怪的现象从未在实践中进行过测试,至少在该视频发布之前是这样。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

A la vez observamos cómo, en ocasiones, se ponen a prueba nuestras convicciones, nuestros valores o se ven afectados nuestros principios de organización social y de convivencia en libertad.

同时我们可以看到,在某些时刻,我们的信念、我们的价值观受到了考验,我们的社会组织原则和自由共生原则也受到了影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Puso a prueba su idea con una pila de capas alternadas de zinc y cobre, separadas por papel o tela empapados en una solución de agua salada.

他用一堆交替的锌和铜层测试了他的想法,这些层之间用浸有盐水溶液的纸或布隔开。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde entonces era reconocido como un político mesurado, pero lo cierto era que en todo su mandato no se le había presentado ningún reto que pusiese a prueba sus habilidades.

希恩斯是一名公认的稳重老练的政治家,但他在任时并没有遇到很多的挑战来展示自己的政治才能。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Además, era un hombre condenado por su mala salud, con un cuerpo estentóreo que le impedía valerse de sí mismo, y corroído por un asma maligna que ponía a prueba sus creencias.

此外, 由于健康状况欠佳, 主教命中注定有一个硕大的身躯, 使得他不能独立生活;此外他还忍受着恶性哮喘病的折磨, 使他的信仰受到了考验。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Iba con tanta majestad y era tan gallarda morena que parecía la propia reina de Saba cuando caminaba hacia Jerusalem para visitar a Salomón y poner a prueba su sabiduría con enmarañados acertijos.

她如此俊秀挺拔,简直就像是当年去耶路撒冷朝见所罗门、为测其智慧的示巴女王。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Este juego no es tan popular como bang, pero aquí se ponen a prueba tus reflejos.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Cuando un general se adentra muy en el interior del territorio enemigo, está poniendo a prueba todo su potencial.

评价该例句:好评差评指正
Spring Spanish with Paulisima

Okay, es tiempo de poner a prueba tus habilidades de comprensión auditiva y para eso tienes que responder las siguientes preguntas.

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

El primer experimento que se lleve a cabo en este acelerador de veinte mil millones de yuanes será probablemente para poner a prueba su modelo de supercuerdas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新年致辞, 新娘, 新娘的, 新篇章, 新瓶装旧酒, 新奇, 新奇的, 新奇的事物, 新奇的想法, 新奇的做法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接